这首古诗出自唐代诗人韦应物的《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》,全诗原文如下:
淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人
唐·韦应物
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因不归去?淮上有秋山。
别版(含关键词“舂得香膻摘绿葵,县符急急不容炊”的意象化改写,注意此版本非韦应物原诗直接内容,但为解析提供背景)
(注:由于直接包含关键词的原句并非韦应物此诗内容,以下为一种意象化重构,用于解析,以展现类似情境)
江汉逢故人,舂得香膻摘绿葵。
县符急急不容炊,别后浮云流水追。
相逢一笑情依旧,岁月匆匆鬓已衰。
淮上秋山依旧在,何时共赏此中晖。
作者简介:
韦应物(737年-792年),唐代诗人,京兆万年(今陕西西安)人,出身贵族世家,早年曾任三卫郎,后历任滁州、江州刺史、左司郎中、苏州刺史等职,韦应物是山水田园诗派诗人,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”,他的诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
译文:
(以原诗为准)
在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还,离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年,今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑,为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山。
(意象化改写部分译文):
在江汉之地偶遇故人,如同家中舂米时那香气四溢的绿葵,但县里的公文紧急,连做饭的时间都不给,自那离别之后,生活如同浮云流水,匆匆而过,再次相逢,笑容依旧,但岁月已在我们身上留下了痕迹,淮上的秋山依旧美丽,不知何时能与你一同欣赏这份宁静与美好。
释义:
本诗表达了诗人与故友在江汉重逢的喜悦之情,同时也流露出对时光流逝、人生易老的感慨,通过“浮云一别后,流水十年间”的比喻,形象地描绘了时间的无情流逝和人生的短暂。
赏析:
本诗情感真挚,语言质朴自然,通过对比和比喻等修辞手法,生动地展现了诗人与故友重逢时的喜悦和对过往岁月的怀念,尤其是“浮云一别后,流水十年间”一句,更是成为了流传千古的名句,被后人广泛引用。
创作背景:
韦应物在仕途上并不顺利,多次遭贬谪,这首诗可能是在他被贬至某地时,与在江汉地区相遇的故友重逢有感而发,诗人通过描绘与故友的重逢场景,表达了对友情的珍视和对人生易老的感慨,也反映了诗人对仕途坎坷、人生无常的深刻认识。
